TranslateIt! - контекстный англо-русский, русско-английский, немецко-русский и испанско-русский словарь. Более того, это ненавязчивый помощник, с помощью которого Вы сможете читать новости и почту, просматривать сайты на иностранном языке, работать с нерусифицированными справками и программами. Программа принципиально отличается от обычных электронных словарей. С данной программой вам не нужно копировать неизвестное слово в буфер, не нужно запускать словарь и вставлять скопированное, достаточно просто подвести указатель мыши – и Вы мгновенно увидите перевод слова. Благодаря данной функции словарь и называется контекстным.
Перевод наведением Принцип работы в режиме перевода при наведении основан на уникальной технологии "One touch capture", смысл которой заключается в переводе слова простым наведением на него курсора мыши. Теперь, если Вы встретите в иностранном тексте незнакомое слово, вам не надо отвлекаться от чтения и искать перевод в словаре, не надо копировать слово в буфер обмена и вставлять в другое окно. Просто подведите указатель мыши к незнакомому слову и мгновенно получите перевод. Если в словаре программы переводимое слово не найдено, включается модуль словообразования. Суть его заключается в возможности перевода даже тех слов, которые в явном виде не найдены в словаре, такие слова будут модифицированы (путем удаления или изменения окончания и/или приставки) и программа повторит поиск уже модифицированного слова. Такой подход позволяет программе переводить даже заранее неизвестные слова.
Перевод выделением Если по той или иной причине программе не удается получить перевод наведением, у вас всегда остается возможность перевести нужное слово методом выделения. Для некоторых программ перевод наведением может работать не корректно, но и в этом случае вы сможете получить перевод интересующего Вас слова методом выделения, этот метод следуют применять также и в том случае если вам необходимо перевести не одно слово, а словосочетание. Сначала, переведите программу в режим перевода выделением (по умолчанию это делается "горячими клавишами" Shift+S), выделите нужное слово и нажмите клавишу Ctrl - вы тут же получите перевод.
Функция "обратный перевод" Если вы хотите уточнить данный программой перевод, воспользуйтесь функцией обратного перевода. Для этого достаточно навести курсор мыши на нужный вариант перевода и нажать "горячую клавишу" (либо, если у Вас установлен режим перевода без нажатия "горячей клавиши", - ничего нажимать не нужно). Обратный перевод будет выглядеть следующим образом:
Функция "поиск похожих слов" Если в переводимом слове допущена грамматическая ошибка, то программа не сможет найти его в словаре. В этом случаем можно попробовать найти слова, похожие по написанию на данное слово (что зачастую помогает быстро найти исходное слово). Например, если попробовать перевести слово "entertaiment", в котором пропущена буква "n", то Вы увидите надпись, что такое слово не найдено, но ниже программа предложит похожее слово, и если оно совпадет с тем, которое Вы хотели переводить, - просто щелкните по нему и получите перевод.
Функция автоматического определения языка слова Если Вы хотите, чтобы программа могла самостоятельно определять язык переводимого слова и соответственно менять направление перевода, освобождая Вас от необходимости делать это вручную, Вам необходимо учитывать следующее: программа сможет корректно определить язык только если в настройках заданы профили, содержащие словари только 2-х языков, один из которых обязательно должен быть русский. Например, если у Вас создано 3 профиля: англо-русский, немецко-русский и русско-английский, то программа не сможет автоматически определить язык переводимого слова. Функция автоопределения языка работает только если Ваши профили содержат 2 языка, например, англо-русский, русско-анлийский, русско-русский. Таким образом, если Вы хотите воспользоваться функцией автоматического определения языка, Вам нужно зайти в настройки на вкладку "Профили" и удалить лишние профили, оставив только те, которые содержат русский язык и еще один, необходимый Вам для работы.
Перевод текстов Программа TranslateIt! имеет возможность перевода текстов с одного языка на другой. Для этого в программе реализовано обращение к сервису Google, которое будет работать, только если Ваш компьютер подключен к Интернет. Для перевода необходимо ввести текст в соответствующее поле или вставить его из буфера обмена, выбрать направление перевода и нажать кнопку "Перевести". В зависимости от объема текста и пропускной способности Вашего интернет-соединения, процесс перевода может занять от нескольких секунд до нескольких минут. В любой момент Вы можете прервать процесс, но в этом случае перевод не будет показан и повторное нажатие на кнопку "Перевести" начнет процесс перевода сначала.
Работа с программой как с электронным словарем Помимо работы в режиме контекстного словаря, программа TranslateIt! может работать как обычный электронный словарь. Для перехода в режим словаря из контекстного меню, которое появится после щелчка правой клавишей мыши на значке запущенной программы, нужно выбрать пункт "Открыть словарь". В поле для поиска Вы можете ввести нужное Вам слово или словосочетание. Программа осуществляет поиск параллельно с вводом, что обеспечивает минимальные затраты времени. Обратите внимание, что поиск производится только в выбранном профиле. Если Вы хотите искать во всех словарях, нажмите кнопку "Искать везде". В нижней части окна расположены дополнительные кнопки управления, позволяющие: искать перевод во всех словарях, искать перевод в online-словаре, скопировать словарные статьи в буфер обмена, а также отредактировать, добавить или удалить статью. Для редактирования, удаления или добавления предварительно необходимо указать словарь, с которым будет производиться действие.
Вот перечень стандартных словарей, включенных в программу: - англо-русский словарь общей лексики - 150.113 словарных статей - англо-русский словарь компьютерных терминов - 11.444 словарных статей - русско-английкий словарь общей лексики - 88.465 словарных статей - немецко-русский словарь общей лексики - 148.464 словарных статей - испано-русский словарь общей лексики - 69.529 словарных статей
Помимо них Вы можете бесплатно скачать с оф. сайта дополнительные словари и подключить их к программе.
Что нового в данной версии: - В англо-русском словаре для более чем 6900 наиболее распространенных слов обновлены словарные статьи. - Добавлен русско-немецкий словарь общей лексики. - В немецко-русском словаре ко всем существительным добавлена грамматическая информация об их роде и форме множественного числа. - В окно перевода текстов добавлены Французский, итальянский и украинский языки. - Добавлен мастер, позволяющий непосредственно из программы искать в интеренете дополнительные словари и скачивать их. - Значительно упрощена и ускорена работа программы в режиме словаря. - Значительно усовершенствован модуль русской морфологии, что позволило улучшить перевод с русского языка. - Исправлен ряд ошибок, возникающих при получении перевода из on-line словаря. - Исправлена проблема с набором озвученных файлов у пользователей FAT 32. - Исправлен глюк, из-за которого после перетаскивания окна оно не убиралось с экрана. - Исправлена ошибка неправильного отображения окна перевода для системы с двумя мониторами. - Исправлен ряд незначительных ошибок
ОС: Windows 98/NT/2000/XP/Vista Интерфейс: рус., англ.
|